浙江科技大学前身由浙江大学和杭州市于1980年创办。2022年成为浙江省博士学位授予立项建设单位,2023年更名为浙江科技大学。经过45年建设,已发展为国际化办学和区域特色鲜明的一流应用型省属本科高校,现有杭州小和山、湖州安吉两个校区,占地面积2900余亩。
Zhejiang University of Science and Technology was founded in 1980 by Zhejiang University and Hangzhou Municipal Government. It became a doctoral degree-granting project construction unit in Zhejiang Province in 2022 and was renamed Zhejiang University of Science and Technology in 2023. After 45 years of development, it has grown into a first-class application-oriented provincial undergraduate university with distinctive international characteristics and regional features, with two campuses in Xiaoheshan (Hangzhou) and Anji (Huzhou), covering an area of more than 2,900 mu.
学校设有18个学院和1个教学部,55个本科专业,6个学术型硕士学位授予一级学科,12个硕士专业学位授予点;全日制本科生、研究生近20000名,来华留学生1500余名。在编教职工1730余名,专任教师1370余名,其中高级职称教师近570余名,具有博士学位教师占62%;拥有国家级人才近30人次,省部级人才近140余人次。
The university has 18 colleges and 1 teaching department, offering 55 undergraduate programs, 6 first-level disciplines for academic master's degrees, and 12 professional master's degree programs. It has nearly 20,000 full-time undergraduates and postgraduates, and over 1,500 international students. There are more than 1,730 faculty members, including over 1,370 full-time teachers, nearly 570 with senior titles, and 62% holding doctoral degrees. It boasts nearly 30 national-level talents and over 140 provincial-level talents.
学校现有十四五省一流学科7个、ESI全球前1%学科2个,省部级以上科研创新平台和智库19个;近年来获省部级及以上科研成果奖40余项,其中国家科学技术奖2项。作为教育部首批卓越工程师教育培养计划高校,拥有国家级、省部级实践教学平台40个,一流本科课程170余门,近5年获国家级以上学科竞赛奖项3200余项,毕业生就业率及薪资水平位居浙江省高校前列。
The university has 7 provincial first-class disciplines in the 14th Five-Year Plan, 2 disciplines ranked in the top 1% of ESI globally, and 19 provincial-level or higher scientific research platforms and think tanks. In recent years, it has won over 40 provincial-level or higher scientific research achievement awards, including 2 National Science and Technology Awards. As one of the first universities implementing the Excellent Engineer Education and Training Program by the Ministry of Education, it has 40 national and provincial-level practical teaching platforms and over 170 first-class undergraduate courses. In the past 5 years, it has won more than 3,200 national-level discipline competition awards, with graduate employment rate and salary level ranking among the top universities in Zhejiang Province.
学校国际化总体水平居浙江省硕博授权高校第3位,是教育部首批来华留学质量认证高校、中德论坛基地建设单位,中德合作办学历史厚重,已成为浙江省乃至全国对德教育、科技、文化交流合作的重要窗口。秉承“崇德、尚用、求真、创新”校训,致力于培养具有实践能力、创新精神、国际素养和社会责任的卓越应用创新型人才。
The university's overall internationalization level ranks 3rd among universities with master's and doctoral programs in Zhejiang Province. It is one of the first universities certified by the Ministry of Education for the quality of international student education and a base for the China-Germany Forum. With a profound history of Sino-German cooperative education, it has become an important window for educational, scientific and technological, and cultural exchanges and cooperation with Germany in Zhejiang Province and even the whole country. Adhering to the school motto of "Virtue, Application, Truth-seeking, Innovation", it is committed to cultivating outstanding application-oriented innovative talents with practical ability, innovative spirit, international literacy and social responsibility.

AI